FC2ブログ
Blackstrawberry日記のログ倉庫
blackstrawberry.net内の日記過去ログを公開・保存するブログ。 日々の出来事や更新内容・最近の活動について・時事ネタなど。 最新日記は http://www.blackstrawberry.net/yoshida.html
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
洋楽の訳詩ってなんかへんじゃない?
福島の母親殺し事件で直前に見ていたDVDのライブ映像に出てくる歌が少年の 心理を表していた!?

……とかいうネタをテレビで見たんですが、ほんとくだらないですね……
高校生ぐらいの男の子って、洋楽聞いて歌詞理解したりするの?
私なんかは英語サッパリわからないから洋楽は聞きませんが……
識者のコメンテーターの方が、「普通似たような心情の歌詞を聞くとガス抜きになりますから、 歌詞ではなく曲を聴いてたのでは?」とコメントされてて、よかったいろんなコメントが でて……と少し安心しました。

ぜんぜん関係ないのですが、洋楽のCDをたまに聞くと、歌詞カードに日本語訳が ついてますよね。あれが元の歌詞と照らし合わせると、私の知識でもおかしいと思える 訳だったりするんですが。(笑)
「こっちがフェイクであれうそっぱちだぜ?」みたいな、ヘタレ歌詞?が綴られてて 笑えたりします。「そしてお前を 大事にしたいぜ……」とか(笑)
日本の歌詞でも、英語に訳しちゃったら味わいが全然なくなるんだから、あの訳詩は 蛇足だと思うんですよ、洋楽好きの人はどう思うんだろう?
スポンサーサイト

テーマ:日記 - ジャンル:日記

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。